1. Ámbito de aplicación y proveedor

(1) Estas Condiciones Generales se aplican a todos los pedidos realizados por los clientes en la tienda online del CCEC – Centre of Competence for EPLAN Certifications, Postfach 1202, 53702 Siegburg, Alemania.

(2) La gama de productos/servicios ofrecidos en nuestra tienda online está dirigida exclusivamente a clientes que deban considerarse empresarios en el sentido del artículo 14 (1) del Código Civil alemán (BGB), es decir, que actúen en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente al celebrar el contrato. Estas Condiciones Generales también se aplican a todos los negocios jurídicos entre el usuario y un consumidor (según el artículo 13 del BGB, una «persona física que celebra un negocio jurídico con fines que no pueden atribuirse predominantemente ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente»).

(3) Nuestras entregas, servicios y ofertas se realizan exclusivamente sobre la base de estas Condiciones Generales. Los Términos y Condiciones Generales también se aplicarán a todas las relaciones comerciales futuras, incluso si no se acuerdan expresamente de nuevo. Por la presente se rechaza la inclusión de condiciones generales del cliente que contradigan nuestras Condiciones Generales.

2. Conclusión del contrato y precios

(1) Al completar el pedido del cliente en nuestra tienda online, el cliente presenta una oferta de compra vinculante. El envío posterior de un acuse de recibo automático no implica la aceptación de la oferta de compra del cliente. El contrato de compraventa de la mercancía/servicio sólo se perfeccionará cuando declaremos expresamente la aceptación de la oferta de compra o cuando separemos la mercancía/servicio sin previa declaración expresa de aceptación y la enviemos al cliente.

(2) Los precios indicados en nuestra tienda online son precios netos. Se añadirá el impuesto sobre el valor añadido legal aplicable.

(3) Todos los precios excluyen los gastos de envío indicados en cada caso.

3. Condiciones de pago; derecho de devolución; demora; derecho de cancelación

(1) Las formas de pago seleccionables para cada cliente se indican en nuestra tienda online.

(2) Todos los pagos deberán efectuarse directamente o, en caso de compra a cuenta como pago anticipado, en un plazo de 10 días. La factura definitiva se emitirá y entregará una vez recibido el pago y tras la realización del curso online o el envío de la mercancía. El curso tendrá lugar con el inicio del curso en línea. La factura se enviará en formato PDF a la dirección de correo electrónico del cliente.

(3) En caso de pago con tarjeta de crédito, el precio de compra se reserva en la tarjeta de crédito del cliente en el momento del pedido («autorización»). El cargo en la cuenta de la tarjeta de crédito del cliente se realiza en el momento en que enviamos la mercancía/servicio al cliente.

(4) En caso de pago mediante domiciliación bancaria, es posible que el cliente tenga que correr con los gastos derivados de la devolución de una operación de pago por insuficiencia de fondos en la cuenta o por datos bancarios incorrectos facilitados por el cliente.

(5) Si el cliente incumple un pago, estará obligado a pagar el interés de demora legal de 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico. Además, el cliente tendrá derecho al pago de una cantidad a tanto alzado de 40 euros. Nos reservamos el derecho a reclamar otros daños y perjuicios.

(6) Si el cliente no cumple puntualmente con sus obligaciones de pago o si se pone de manifiesto que su situación financiera ya no es suficiente para un crédito concedido o un aplazamiento de pago, tendremos derecho a declarar inmediatamente vencidas todas las deudas pendientes o a exigir la constitución de una garantía. En ese caso, los datos de acceso se borrarán inmediatamente.

(7) El derecho de devolución y cancelación para bienes materiales es de 14 días. Los bienes inmateriales o servicios quedan excluidos del derecho de devolución y cancelación. El cumplimiento del contrato de contenidos digitales comienza con el inicio de sesión en el portal de examen (www.eplan-exam.com) con los datos de acceso adquiridos. Con ello se cumplen los requisitos del artículo 356 (5) del Código Civil alemán (BGB).

4. Compensación/derecho de retención

(1) El cliente sólo tendrá derecho de compensación si su contrademanda ha sido legalmente establecida o no es impugnada por nosotros.

(2) El cliente sólo podrá hacer valer un derecho de retención si su contrademanda se basa en la misma relación contractual.

(3) Podemos hacer valer un derecho de retención contra todos los pedidos futuros del cliente, incluidos los pedidos reconocidos, si el cliente no cumple sus obligaciones de pago.

(4) El derecho de cancelación expira prematuramente cuando el servicio se ha prestado en su totalidad. En el caso de exámenes en línea u otros servicios en línea ofrecidos por nosotros, el servicio se considerará prestado en su totalidad en el momento de la entrega de los datos de acceso en línea necesarios para la prestación de nuestros servicios.

5. Entrega, riesgo de transporte, plazos de entrega

(1) Salvo acuerdo en contrario, la mercancía/servicio se entregará a petición suya desde nuestros almacenes a la dirección que nos indique o por correo electrónico a la dirección de correo electrónico del cliente tras el proceso de reserva y la recepción del pago. La entrega de la mercancía de expedición es gratuita a pie de acera, salvo que se acuerde otra cosa en casos concretos.

(2) El riesgo se transmitirá al cliente en el momento de la entrega de la mercancía al transportista, transportista u otro tercero designado para realizar el envío. La entrega comienza al mismo tiempo que el proceso de carga. Un retraso en la aceptación por parte del cliente conllevará la transferencia del riesgo.

(3) Quedaremos liberados de nuestra obligación de prestación si nuestros proveedores no nos han suministrado a tiempo en el marco de una operación de cobertura congruente, a menos que nosotros mismos seamos responsables de la falta de suministro. Se informará inmediatamente al cliente de la falta de entrega y se reembolsará inmediatamente la contraprestación.

(4) Si se ha acordado el pago por adelantado, las fechas de entrega indicadas están sujetas al pago puntual. En caso de demora en el pago, la fecha de entrega se aplazará en consecuencia.

(5) Estamos autorizados a realizar entregas parciales siempre que sea razonable para el cliente, teniendo en cuenta los intereses de ambas partes. Los gastos de envío adicionales correrán por nuestra cuenta. El riesgo pasará al cliente en el momento de la entrega de la respectiva entrega parcial. Si nos retrasamos en las entregas parciales pendientes o si no podemos entregar las entregas parciales pendientes, el cliente tendrá derecho a rescindir el contrato en su totalidad o a reclamar daños y perjuicios por el incumplimiento de la totalidad de la obligación, siempre que no tenga ningún interés en la entrega parcial.

(6) Estas CGC se aplicarán en consecuencia a la entrega de mercancías inmateriales.

6. Reserva de propiedad

(1) Nos reservamos la propiedad de la mercancía/servicios hasta que todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial en curso hayan sido satisfechas en su totalidad. Antes de la transferencia de la propiedad de la mercancía/servicio reservado, no está permitida la pignoración o transferencia a modo de garantía.

(2) Nuestro servicio y los datos de acceso para los exámenes en línea y otros servicios en línea están relacionados con la institución/persona y no pueden revenderse. El cliente podrá revenderlos en el curso ordinario de sus negocios. En este caso, el cliente nos cede por la presente todas las reclamaciones por el importe de la factura que le correspondan por la reventa. Aceptamos la cesión. No obstante, el cliente seguirá estando autorizado a cobrar las deudas. Si el cliente no cumple debidamente con sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho a cobrar las reclamaciones nosotros mismos.

(3) Si la mercancía/servicios reservados se combinan y mezclan, adquiriremos la copropiedad del nuevo objeto en la proporción del valor de factura de la mercancía/servicios reservados con respecto a los demás objetos procesados en el momento del procesamiento.

(4) Nos comprometemos a liberar las garantías que nos correspondan si así se nos solicita, en la medida en que el valor realizable de nuestras garantías supere en más de un 10% los créditos a garantizar. La selección de las garantías a liberar nos corresponderá a nosotros.

7. Garantía

(1) Salvo pacto expreso en contrario, los derechos de garantía del cliente se regirán por las disposiciones legales de la ley de compraventa (§§ 433 ss. BGB) con las modificaciones especificadas en los párrafos siguientes.

(2) Sólo nuestra propia información y la descripción del producto del fabricante son vinculantes para la calidad de la mercancía/servicio, pero no las promociones y declaraciones públicas y otra publicidad del fabricante. Las muestras, las propiedades de los materiales y la estructura de los productos pueden diferir de la información de la tienda online. Nuestra información sobre el objeto del suministro o servicio, incluidas las ilustraciones, son sólo descripciones aproximadas, a menos que se requiera una correspondencia exacta para el fin contractual.

(3) Usted está obligado a inspeccionar la mercancía/servicio con el debido cuidado para detectar desviaciones de calidad y cantidad y a notificarnos los defectos evidentes inmediatamente después de recibir la mercancía/servicio. Esto también se aplicará a los defectos ocultos descubiertos con posterioridad. En caso de incumplimiento de la obligación de inspección y notificación de defectos, se excluirá la reclamación de derechos de garantía.

(4) En caso de defectos, prestaremos garantía a nuestra discreción mediante reparación o sustitución (cumplimiento posterior). En caso de subsanación, no estaremos obligados a asumir el aumento de costes derivado del traslado de la mercancía/servicio a un lugar distinto del lugar de cumplimiento, siempre que dicho traslado no se corresponda con el uso previsto de la mercancía/servicio.

(5) Si el cumplimiento posterior falla dos veces, el cliente podrá, a su discreción, exigir una reducción del precio o rescindir el contrato.

(6) El plazo de garantía es de un año a partir de la entrega de la mercancía y de 2 semanas a partir de la prestación del servicio, salvo que el derecho de rescisión expire antes de tiempo (véase § 4 apartado 4 . Esta limitación no se aplicará a las reclamaciones basadas en daños resultantes de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud o del incumplimiento de una obligación contractual material, cuyo cumplimiento sea esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia pueda confiar regularmente la parte contratante (obligación cardinal), ni a las reclamaciones basadas en otros daños resultantes de un incumplimiento intencionado o gravemente negligente de obligaciones por nuestra parte o por parte de nuestros auxiliares ejecutivos.

(7) En caso de que se acuerde entre nosotros y el cliente la entrega de productos usados en casos individuales, esto se hará con exclusión de cualquier garantía.

8. Responsabilidad

(1) Responsabilidad ilimitada: Seremos responsables de forma ilimitada por dolo y negligencia grave, así como de conformidad con la Ley alemana de responsabilidad por productos defectuosos. Seremos responsables por negligencia leve en caso de lesiones a la vida, la integridad física y la salud de las personas.

(2) Por lo demás, se aplicará la siguiente responsabilidad limitada: En caso de negligencia leve, sólo seremos responsables en caso de incumplimiento de una obligación contractual esencial, cuyo cumplimiento sea esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia pueda usted confiar regularmente (obligación cardinal). La responsabilidad por negligencia leve se limita al importe de los daños previsibles en el momento de la celebración del contrato, cuya ocurrencia debe esperarse normalmente. Esta limitación de responsabilidad también se aplica en favor de nuestros auxiliares ejecutivos.

9. Disposiciones finales

(1) En caso de que una o varias disposiciones de las presentes Condiciones Generales fueran o devinieran inválidas, ello no afectará a la validez de las restantes disposiciones.

(2) La legislación alemana se aplicará exclusivamente a los contratos entre usted y nosotros, con exclusión de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG, «Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías»).

(3) Si usted es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, el fuero competente para todos los litigios derivados o relacionados con los contratos entre nosotros y el cliente será nuestro domicilio social.